Divertido artículo con las formas más comunes de decir ‘mariposa‘ en diferentes idiomas.
¿Alguna vez te has preguntado cómo se dice «mariposa» en otros idiomas además del español? Las mariposas son criaturas tan hermosas, gráciles, encantadoras y cálidas, que no es de extrañar que tanta gente esté tan interesada en ellas. Incluso la propia palabra en inglés evoca una sensación de encanto y calidez. Vos ves u oyes la palabra «mariposa«, y naturalmente piensa en algo mítico, incluso mágico, e indudablemente especial. Por supuesto, por sí solos, la «mantequilla» y la «mosca» no evocan sentimientos tan cálidos.
Sólo te hacen pensar en una propagación y, en el mejor de los casos, en algo que se transmite por el aire; en el peor de los casos, la palabra «volar» por sí sola te hace pensar en insectos molestos, alados y zumbadores a los que les gusta bucear y que te bombardean de la nada, especialmente cuando estás caliente y sudoroso.
Antes de responder a la pregunta, «¿Cómo se dice ‘mariposa’ en diferentes idiomas?» primero hay que entender por qué se las conoce como «mariposas» en el idioma español. Algunas personas creen que las mariposas recibieron su nombre porque sus alas parecen tener una textura tan suave como la mantequilla – y vuelan, por supuesto, así: mariposa. También se sugiere que debido a que muchos son de color amarillo que le recordaba a la gente de la mantequilla.
En francés, la palabra «mariposa» se traduce en el maravillosamente melódico y ondulante «papillon«. ¿Has visto alguna vez la raza de perro conocida como el Papillon? Si usted ve a este perro de espaldas, sin duda notará que sus largas y llenas orejas y las marcas en ellas se asemejan a una mariposa con las alas abiertas.
En lengua filipina, «paruparo» significa mariposa. La gente en Portugal llama a las mariposas «borboleta», mientras que en España, México y otros países de habla hispana, las mariposas aladas son conocidas como «mariposas».
Si usted ve una mariposa mientras está en Alemania, la llama «schmetterling«, que es encantadoramente lírica. ¡Suena como el tipo de criatura que pertenece a un libro del Dr. Seuss! La traducción italiana es muy bella también: cuando estén en Roma, hagan como los romanos, y llamen a la mariposa una «farfalla«.
Aquellos que hablan rumano conocen la mariposa como la «fluture«, que suena exactamente como se ve – como si estuvieras diciendo «futuro», pero con una L en ella. Si te encuentras en Lituania, asegúrate de señalar el hermoso «drugelis«.
Si estás hablando danés, entonces estás viendo una «sommerfug» cada vez que ves una mariposa.